ベランダで作る野菜の記録


by yoshi09001

長丁場の仕事が終わり

ようやく、この1ヶ月かけてやっていた500枚を超える長丁場の和訳JOBが完了し、ほっとしたのも束の間、次は法律に近い標準規格の英訳。この手の規格は何とも原文の表現が悪く、きれいな英語にしようとすると相当に原文の言い回しから外れないといけない。しかし、一般的にお客様はあまり原文から離れるのを好まない場合が多いので、手加減が必要。まあ、英語圏の人にもよく理解できるし、日本人にも分かりやすい、という日本的な英語表現を心がけることになります。そういうのが多い。今回も苦労しそう。

しかし、1文の長さが10行にもなるのばかり。まずは論理的にいくつかの文章に分け、その間をうまくつないでいくことを考える。今回はそれほどでもないのですが、そういうときに困るのが、原文の論理構造がまったくできていない場合。これがけっこうあります。なかなか進まない。

メインPCの移行は完了したのですが、細かいところで問題が出ます。まあ、1つ1つ解決していけば2台とも同じ環境になるわけで、バックアップ的にも理想的なのですが、気が付いたのは、古い方のマシン(DELL 8400)の動きの遅さ。翻訳作業に使っているときはそれほど気にならなかったのに、ブラウザとかExcelのファイルを開いたり保存したりする時に、その遅さがかなり気になる。もうDELLのサポート期限も切れているし、そろそろ速いマシンに替えてしまおうか・・。
[PR]
by Yoshi09001 | 2010-03-15 20:52 | 翻訳 | Comments(0)