人気ブログランキング | 話題のタグを見る

ベランダで作る野菜の記録


by yoshi09001

iPhone購入

なぜiPhoneか、というと、これまでJ-Phone, Vodafone, Softbankとずっと同じキャリアだったから、ということもあるけど、1つは毎月の料金が安くなりそうだったから(しかも、本体の価格は割引で実質的にはゼロ)。

これは実績が出ないとはっきりしないが、少なくとも私の使い方なら安くなるはず。すなわち、ほとんどは自宅で使うが、その場合、無線LANがあるのでいくらインターネットやメールを使っても3Gの料金はかからない。通話も翻訳会社からかかってくるか、家族からのものがほとんどなので、基本的にはホワイトプランで無料。
もし3Gのインターネットを使わない月があれば、その月の料金は2500円程度ですむ。今までだと基本的に5000円は超えるので、これは大きな節約。

iPhone化のメリット:
1.FXのリアルタイムチャートをいつでも見られる。株も同様。
2.GPSによる地図/ナビゲーション機能。これまで使っていた携帯にもGPSは付いていたが、アプリが弱く、まともには使えなかった。
3.仕事でいつも使うEメールアドレスが使える。
4.とにかく、Webアクセスがこれまでと比べ、格段に向上する。

たった1日使っただけでも、もう後戻りはできない感じ。もっと早く切り替えておけばよかったと思う。

次に、欠点:
1.今までのベルトケースに入らない。適当なケースを注文しておいたが、ベルトに付けると何だか不格好になりそう。ポケットに入れるにも少し大きすぎ。
2.タッチスクリーンの指紋が気になる。いつも拭いておかないと気持ち悪い。

全体として:
こまかいところに配慮が行き届いた設計というか、使い勝手がいい。こういうところを日本のメーカーはまねて欲しい。担当者任せではなく、強烈なリーダーシップが必要なのは細かい部分のこだわりにあると思う。自分が使って大いに満足し、納得できるか、それが大事。
Commented by baldhatter at 2011-01-20 00:08 x
保護シールのタイプによっては、指紋があまりつかない(目立ちにくい?)のもあります。Angry Birds どうぞ^^;
Commented by yoshi09001 at 2011-01-20 08:09
保護シール、今度交換するとき、チェックしてみますね。いま使っているのは一番安いシリコンラバーのプロテクタ(980円)に最初から付いていたものです。
Commented by Superluminal at 2011-01-21 21:09 x
iPhoneですか。
まだいいかな?

最近、なんだか仕事が多いです。
二足なのに直クラの仕事がきました。
二足だから他に人にしたらと言いましたが、私に某小企業が依頼してきました。
小さい案件ですが

翻訳会社とトラブルがありました。
クライアントの指示が悪く、コミュニケーションもとらず、読み込みできないファイルを送ったりするので、お金はいいからこのクライアントの仕事はやらないというと

気持ちはわかるがとにかく納品してくれ、お金は払うとメールで返事をしてきたのですが

適当に納品すると
クライアントが大剣幕!
金は半分しか払えん!と怒ったそうです。
翻訳会社も私に対して怒り、
「お前のせいで、仏露独・・・」の大きな仕事がなくなったと
あらぬ疑いをかけるのです。
あまりにひどいので司法書士に相談したら裁判した方がいいと言われました。
債務不履行で訴訟するぞとおどしても、悪口を言われましたが
時間がたつと払う気になったようです。

もう、この翻訳会社の仕事はしないつもりです。
Commented by yoshi09001 at 2011-01-22 08:10
そうですか、大変でしたね。まあ、いきさつはいろいろあるのでしょうが、行き違いや相性の悪いクライアントもありそうですね。相手の顔が見えるかどうかでだいぶ違ってきそうな気がしました。
Commented by Superluminal at 2011-01-22 10:44 x
そうですね。
自動車関係ですと大手T社は安く、厳しく大変です。
私はT社の案件はどんなに量が多くても受けないことにしています。
今回はノーベル賞受賞者を輩出した会社でしたが、ひどい担当者でした。100%マッチの英文も変な英文ばかり。
現在は何も文句をいわなくて、金払いもいい会社とつきあっています。
Commented by yoshi09001 at 2011-01-23 08:24
やはり私の場合も敬遠しがちな翻訳会社はあります。分納を要求され、納期が厳しく、余裕のない進め方、細かい指定、など。今、メインにしている取引先(2社)はまったくその逆です。すべてまかせてくれた方がやりやすいし、それでソースクライアントも満足するならベストですね。
Commented by Superluminal at 2011-01-27 21:01 x
11月から長い案件をやっていましたが、今度の土曜で少し休めそうです。
おっしゃるように変なクライアントと翻訳会社は避けた方が賢明ですね。
最近、少し会話すると彼らがどんな人たちかわかってくるようになりました。
概して、「安い!高品質!」を売り物にしている会社はやめた方がよさそうです。
Commented by yoshi09001 at 2011-01-28 09:14
変なクライアントは避け、良好な関係を維持できるところとだけ付き合っていても十分に仕事量は確保できますし、何とかなるもんだと思います。こういう仕事、クライアントから評価されないとやっていても空しいですから。
Commented by Superluminal at 2011-01-30 18:27 x
今日と昨日は久々のお休みでした。
家族でかに鍋を食べました。

おっしゃるようにクライアントに評価されないとやっていられないですね。
最近、某会社から専属で翻訳という打診をいただいて、よく話を聞いてみるとインドに工場を建てるための手助けをしてほしいとのことでした。
私は理系なので無理ですといいましたが、調べ物をただで手伝ってあげています。そのうちコンサルタントのバイトになるかもしれません。
Commented by yoshi09001 at 2011-01-31 08:46
インドへの工場進出ですか。「コンサルタント+翻訳で専属」というのも面白そうですね。最近はインドや中国が強いし、いい経験になるかも。理系の方が必要とされる場面が多いかもしれませんよ。
Commented by Superluminal at 2011-01-31 19:51 x
インド、ASEAN諸国は中国と違い、親日ですから仕事がやりやすいと思います。
金土日で5社ほどコンサルティング会社と翻訳会社に連絡して様子を探り、クライアントに報告しました。
クライアントは海外コンサルティング業者との仕事がわかってないみたいです。
無償労働ですが、これ以上は先方の機密に入っていくので労働契約、機密保持契約を結ばないと先に進めません。

今日、見積もりをラフに作りました。
先方がOKすれば契約書を作ります。
Commented by yoshi09001 at 2011-02-01 08:30
海外コンサルティング会社、私はほとんど知らないのですが、信用できる(実力のある)業者を見つけるのが難しそうな気がしますね。かなり以前に、JICAの仕事でフィリピンに数ヶ月行ったことがありますが、もう今では体力的、気力的に無理な世界。
Commented by Superluminal at 2011-02-01 08:51 x
"インド" "コンサル" で調べると、5社ほど候補が。
日本の会社、インドの会社で社長さんが日本人とかでした。
日本企業の進出はまだまだのようです。

国が違うと状況はまるきっり変わるみたいです。
インドネシア、マレーシアなどではインドとは全然違うようです。
by Yoshi09001 | 2011-01-19 20:51 | 全般 | Comments(13)