ベランダで作る野菜の記録


by yoshi09001

<   2009年 12月 ( 15 )   > この月の画像一覧

仕事納め

今年の仕事がすべて完了。予定通りに納品を済ませてしまいました(相手先はもう休みなので、実際には来年になりますが)。やれやれと、ほっとしたのも束の間。松飾りを付けたり、汚れていた金魚の水槽を2つとも掃除したり。明日はもっと大がかりな掃除でもしようか・・・。まあ、きりがないですが・・・。

経理関係もこの休み中に少し進めておきたいし。
[PR]
by Yoshi09001 | 2009-12-30 15:55 | 翻訳 | Comments(0)

庭のじゃがいも

庭の片隅に30cm角くらいの穴を掘り、生ゴミを埋めることがあるのですが、生ゴミの中にジャガイモの皮があり、そこから伸びてきたジャガイモ。だいぶ前から気になっていたのですが、今日は家の前の道路の草むしりをしたついでに掘ってみました。

このとおり、小さいジャガイモが少しだけ採れました。
c0199370_1640361.jpg

英訳の仕事はあと2日で終わるところですが、やはり30日までかかってしまいそう。終わればさっぱりしますが・・。
[PR]
by Yoshi09001 | 2009-12-28 16:43 | 野菜 | Comments(0)
人参を生で食べるのは、ボストンにいたとき学校の Beer & Pizza Partyが初めてだったのですが、それ以来、生で食べられるようになり、今回の自分で栽培した人参も焼酎のつまみに生で食べています。甘みがあって、おいしいですね。この甘さ、いままで忘れていたような・・・。野菜は生が一番・・とか。
[PR]
by Yoshi09001 | 2009-12-26 20:35 | 野菜 | Comments(0)
以前交換したインクカートリッジがあったので、まずその古いカートリッジで試してみた。結果はシアンだけ出ず、NG。詰まっていたのだろうか。次に、これまでプリンタに付けていたカートリッジに注入。今度はあまりインクが入らず、すぐにあふれてきたため指はかなり汚れたが、これは問題なく成功。少し心配だった発色も全く問題なし。

年賀状のプリントもすべて完了して投函。ほっとしましたが、そんなわけで今日の仕事はあまりはかどらず、明日以降に持ち越しとなりました(納期までには十分に終わりそうな見通しが立ったのでOKとします)。今日も追加で1件入ったのですが、年内の受注はこれで打ち止めでしょう。

経理作業もそろそろやらないといけないし、気になりますね。
[PR]
by Yoshi09001 | 2009-12-25 16:55 | 翻訳 | Comments(0)

また詰め替えインク

今日は何とか仕事のノルマを終えてからHPの「57」という3色のインクを買いに横浜まで行ったところ、ヨドバシで??何故か??4,520円?もする。しばし呆然としてしまい、純正インクではない詰め替えを探したら、ありました。1,480円。これで5回分だそうです。多少のリスクはあるものの、黒で詰め替えがうまくいったので3色にも挑戦することにしました。明日はまちがいなく手がインクで汚れるとは思いますが、いくらなんでも純正は高すぎる。帰ってからAmazonで調べたら純正でも3,360円だったので、それならまだ許せる範囲ですが、店頭で何故これほど高いのか・・・。

そうそう、黒はもう一度詰め替えでOKでした。年賀状の宛名プリントは既に完了です。

明日は気合いを入れて仕事しないと年始がしんどくなりそう。できれば今年中に手持ちの仕事をすべて終えてしまいたい。
[PR]
by Yoshi09001 | 2009-12-24 20:40 | 翻訳 | Comments(0)

年賀状

ようやく来年の年賀状の編集が終わり、プリントしようとしたら、何と色がかすれる。カラーインクがない。仕方ないので住所だけでも先にプリントしようとしたら、これもダメ。黒インクはこのまえ詰め替えたばかりなのに、なぜだろう。

仕方ない。明日一番でとにかくインクを買ってこよう。

ついでに、今日収穫した人参です。まともに伸びていました。
c0199370_190750.jpg

[PR]
by Yoshi09001 | 2009-12-23 19:01 | 野菜 | Comments(4)

年末年始は仕事

年末はゆっくりできそうか、と思っていたら、1月4日納期の仕事が入ってしまった。計算するとそれほど余裕がない。24日から始めたとして3日までの11日間のうち、外出その他でつぶれる3日間と、大掃除1~2日を除けば6~7日しかないことになるが、ちょうどその程度の日数が必要な英訳案件。内容も簡単なものならいいが、まだ見ていないので分からない。

とにかく今は手持ちの仕事を片づけないと・・。それに年賀状も書かないと・・。

ところで、近くの生協で見たら、立派なカブが1束8本くらいで99円だと。悔しい。
[PR]
by Yoshi09001 | 2009-12-21 17:10 | 翻訳 | Comments(0)

カブが大きくなった

2回目に種まきした方のカブが収穫期になりました。最初のより大きくなった!しかし、ナメクジにだいぶ穴を掘られているので早めに収穫した方がよさそうです。今回分かったことは、プランタでかなり密集させておいても肥料さえやれば大きく育つということ。
c0199370_884438.jpg

c0199370_885294.jpg

[PR]
by Yoshi09001 | 2009-12-18 08:10 | 野菜 | Comments(2)

英訳は難しい

なぜ英訳は難しいか、というと、その第一の理由は日本語の原文が難解(不可解)だから、ということに尽きます。本当ですよ。たとえば、内容が理解できれば何とか英文にはなります。自分の使える範囲の表現で何とかする、というのはそれほど難しいことでもないし、今はGoogleで表現の妥当性もある程度検証できるし。

とにかく、意味不明な日本語が最悪。いまやっている案件はある計測器のソフトウェアのマニュアルなのですが、誰にでも分かるようには書かれていない。いや、誰にも分からないように書かれている。たとえば、このマニュアルを読む対象者を考えると、実際にソフトウェアプログラムを書く人が対象だと思いますが、なにしろ、この分野で長年飯を食ってきた私にも分からないような書き方で、普通のエンジニアに理解できるとは到底考えられない。ありえない。

ということで、全くの愚痴なのですが、こういう仕事ばかり連続するとどうなるか。もともと意味不明なんだから翻訳したあとも意味不明でいいだろう、と考えるかどうか。そこがなかなか割り切れない。字面だけで訳すなら簡単だけど、意味を伝えたいと思う限り、意味が分からないとどうしようもない。最後は何らかのコメント付きで納品することになりますが、客観的に理解できないはずの文章を書くな!と言いたいことが最近は多い。

この仕事、あと3日。
[PR]
by Yoshi09001 | 2009-12-16 21:45 | 翻訳 | Comments(3)

久し振りに長時間の仕事

いつもは正味6時間くらいでSTOP信号が点灯するのですが、今回はそんな甘い話ではなくなり、毎日のノルマをこなしていかないと終わらないことに気付いたところ。昨日も今日も久し振りに長時間労働で、今もつい先ほどまでやっていました。今日は正味で9.4時間の稼働。

しかも、1時間の処理枚数が極端に少ない。昨日は1時間あたり1.6枚、今日は9.4時間で15枚。こんな調子だと、これから約1週間、ずっとこんな感じになりそう。何とかしないと。

いや、実に難しい英訳なのです。特に日本語の解釈で悩んでしまい、先に進まないことが多い。まあ、たまにはそういうのもあります。
[PR]
by Yoshi09001 | 2009-12-12 22:08 | 翻訳 | Comments(0)